Roberto Malaver a conduit début 2022 cet entretien avec Liccia Romero, biologiste installée à Mérida, dans les Andes vénézuéliennes, et spécialiste de la pomme de terre. Elle y décrit la richesse des variétés autochtones vénézuéliennes et l’importance de conserver la main sur la production des semences pour préserver l’autonomie alimentaire . Entretien publié en espagnol sur le site La inventadera le 14 mars 2022, puis traduit en français par Thierry Deronne et publié par Venezuela Infos le 8 avril . Liccia (...)
Portada del sitio > Palabras clave > thèmes / temas > cultures / culturas
cultures / culturas
Artículos
-
DIAL 3629
VENEZUELA - « La pomme de terre est la culture de la résistance » : Entretien avec Liccia RomeroRoberto Malaver
30 septembre 2022, mis en ligne par Dial -
DIAL 3592 - L’opportunité qu’offre le processus constituant
CHILI - Une autre manière d’être pluriel : Vers une démocratie plurinationaleElisa Loncón Antileo
24 octobre 2021, mis en ligne par DialLors de la première session de la Convention constitutionnelle, dimanche 4 juilllet, Elisa Loncon Antileo, universitaire mapuche, a été élue présidente de l’Assemblée constituante lors du deuxième tour du vote, avec 96 voix, contre 33 pour Harry Jurgüensen et 18 pour Patricia Politzer, dépassant ainsi les 78 voix nécessaires à son élection. Ce texte a été publié dans le numéro d’août de l’édition chilienne du Monde diplomatique. Nous vivons sans nul doute des moments historiques. Il y a quelques semaines il (...)
-
DIAL 3590
Notre Che : Un voyage en utopie, chapitres XVII-XIXBruno Serrano Ilabaca
30 septembre 2021, mis en ligne par DialComme nous l’avions fait pour le récit d’Ilka Oliva Corado, Histoire d’une sans-papiers, DIAL publie, en plusieurs livraisons, la traduction française du livre du Chilien Bruno Serrano Ilabaca, Notre Che : Un voyage en utopie, paru en espagnol en 2018 ( Nuestro Che : Un viaje a la utopía, Santiago du Chili, editorial Cuarto Propio, 96 p.). L’ouvrage a été traduit en français par Pedro Tapia. L’auteur raconte son périple, dans l’Amérique latine des années soixante du Chili au Brésil, l’Uruguay et (...)
-
DIAL 3589
Notre Che : Un voyage en utopie, chapitres XIV-XVIBruno Serrano Ilabaca
30 septembre 2021, mis en ligne par DialComme nous l’avions fait pour le récit d’Ilka Oliva Corado, Histoire d’une sans-papiers, DIAL publie, en plusieurs livraisons, la traduction française du livre du Chilien Bruno Serrano Ilabaca, Notre Che : Un voyage en utopie, paru en espagnol en 2018 ( Nuestro Che : Un viaje a la utopía, Santiago du Chili, editorial Cuarto Propio, 96 p.). L’ouvrage a été traduit en français par Pedro Tapia. L’auteur raconte son périple, dans l’Amérique latine des années soixante du Chili au Brésil, l’Uruguay et (...)
-
DIAL 3588
Notre Che : Un voyage en utopie, chapitres X-XIIIBruno Serrano Ilabaca
30 septembre 2021, mis en ligne par DialComme nous l’avions fait pour le récit d’Ilka Oliva Corado, Histoire d’une sans-papiers, DIAL publie, en plusieurs livraisons, la traduction française du livre du Chilien Bruno Serrano Ilabaca, Notre Che : Un voyage en utopie, paru en espagnol en 2018 ( Nuestro Che : Un viaje a la utopía, Santiago du Chili, editorial Cuarto Propio, 96 p.). L’ouvrage a été traduit en français par Pedro Tapia. L’auteur raconte son périple, dans l’Amérique latine des années soixante du Chili au Brésil, l’Uruguay et (...)
-
DIAL 3586
Notre Che : Un voyage en utopie, chapitres IV-VIBruno Serrano Ilabaca
28 juillet 2021, mis en ligne par DialComme nous l’avions fait pour le récit d’Ilka Oliva Corado, Histoire d’une sans-papiers, DIAL va publier, en plusieurs livraisons, la version française du livre du Chilien Bruno Serrano Ilabaca, Notre Che : Un voyage en utopie, publié en espagnol en 2018 (Nuestro Che : Un viaje a la utopía, Santiago du Chili, editorial Cuarto Propio, 96 p.). L’ouvrage a été traduit en français par Pedro Tapia. L’auteur raconte son périple, dans l’Amérique latine des années soixante, pour aller rejoindre la guérilla du (...)
-
ARGENTINE - Le rêve de la « nation » blanche européenne et mono-culturelle
Nilo Cayuqueo
21 juin 2021, mis en ligne par Françoise Couëdel14 juin 2021 - La conquête espagnole et la colonisation ont été basées sur la négation de l’autre. L’ignorance est à l’origine du racisme. La différence fait peur et est une justification pour dominer et soumettre l’autre au nom d’une supposée supériorité de race.
« Les Mexicains descendent des Indiens, les Brésiliens de la forêt et nous des bateaux » Alberto Fernández, président de l’Argentine.
C’est ce qu’a dit le président Alberto Fernández il y a quelques jours au cours de la visite du président espagnol (...) -
La politique de la couleur : le racisme et le colorisme
Boaventura de Sousa Santos
18 mai 2021, mis en ligne par Françoise Couëdel10 mai 2021 - Comment expliquer que, bien que l’origine de l’humanité se situe dans les régions du plus grand rayonnement ultraviolet, la couleur de la peau soit devenue un marqueur de déshumanisation ?
La peau est notre meilleure barrière de protection naturelle. Pourquoi la couleur de la peau a-t-elle une signification sociale infiniment plus grande que celle de la couleur des yeux ? Aussi bien dans la tradition chrétienne (y compris lors de la sécularisation durant laquelle elle s’est (...) -
El papel del arte en el desarrollo histórico, tecnológico y emocional de la humanidad
Emilio Nahín Rojas Madero
12 de abril de 2021, puesto en línea por colaborador@s extern@s“Dios los ha dotado de habilidades muy especiales, de modo que pueden hacer toda obra de joyería y carpintería. También tienen la capacidad para hacer bordados en tela azul, morada y escarlata, y para elaborar cualquier tipo de tejido. Ellos, en fin, se destacan en todas las artes necesarias para la obra”. – Éxodo 35:35
“El arte no solo ha sido la partera del mundo que nos rodea; sino también del mundo que habita en nuestro interior”. Nahín Rojas
A simple vista podríamos pensar que el arte es una (...) -
DIAL 3531 - Train maya (1) : Marchandisation de la culture
MEXIQUE - Tourisme et réordonnancement territorialGiovanna Gasparello
30 mai 2020, mis en ligne par DialLe numéro 547 (février-mars 2020) de la revue América latina en movimiento, intitulé « Panamá à Tehuantepec : colonisation ferroviaire du sud-est mexicain » est constitué de plusieurs textes analysant les mégaprojets de développement de l’isthme de Tehuantepec préparés par le gouvernement d’Andrés Manuel López Obrador. L’un d’entre eux est le « Train maya » auquel DIAL va consacrer deux articles, l’un ci-dessous, et l’autre dans le numéro de juin. Giovanna Gasparello, l’autrice de celui-ci, travaille à la (...)
Sitios Web
- Africultures, le site des cultures africaines
- Amelatine - L’actualité de l’Amérique latine en France
- CIMI, Conselho Indigenista Misionário (Brasil)
- Espaces latinos
- Institut Interculturel de Montréal
- La Jiribilla, revista de cultura cubana
- La reciprocidad
- Latinoamérica Exuberante
- OFRANEH | Organizacion Fraternal Negra de Honduras
- Servindi - Servicios en Comunicación Intercultural (Perú)
- Traditions pour Demain (Suisse)